03 marzo 2015

Las Abuelas - Doris Lessing

Título Original: The Grand Mothers. También hay PELÍCULA.
Autora: Doris Lessing.
Editorial: Ediciones B.
SINOPSIS:
Cuatro visiones tiernas pero crudas, reales pero fantásticas, sobre el inevitable proceso de senectud. Cuatro relatos se sumergen en los vericuetos de la vejez. Desde la historia de dos ancianas que forman una familia ad hoc hasta el trance de una mujer humilde que lucha por encontrarse a sí misma en una casa acomodada, pas ando por las peripecias de la esposa de un dictador o por el sino del hijo bastardo de una mujer casada y un militar británico. Cuatro visiones tiernas pero crudas, reales pero fantásticas, sobre el inevitable proceso de senectud.

      Más de un año intentado conseguir este libro y, este fin de semana, por azares del destino, lo encontré de segunda mano en un bazar. Apreté los dientes (no me gustan los libros usados) y lo compré, a pesar de que está escrito en inglés. ¡Sí, tantas así eran mis ansias por leerlo!
      ¿Y qué resultó?

      Pocas, poquísimas veces en la vida vas a poder decir: "¡La película es mejor que el libro!" y... lastimosamente, dolorosamente, frustrante y desilusionador, digo: la película es mejor que el libro.
      Quizá deba comenzar diciendo que es una novela realmente corta (de apenas 53 páginas), no se puede esperar mucho... pero debió serlo. La autora tenía en las manos la oportunidad de convertir esto en una novela épica... y la dejó en un cuento miserable, que no logra causarte más que un mal sabor de boca, porque quieres más, y más, y más y ella sólo te da migajas.
      La historia corre. No se profundiza en la mente de ningún personaje, sólo lo que dicen. No te explican cómo sucedieron muchas cosas; la mayoría las tienes que intuir tú... y releer, porque a la primera no te queda claro. Los personajes y sus reacciones son en parte humana, en parte un absurdo caprichoso necesario para armar esta trama. El lenguaje está simple (tanto así, que casi no necesité traducir al español).
      Y no lo terminé. El libro LAS ABUELAS, tiene cuatro relatos... pero yo sólo leí el concerniente a Roz, Ian, Lil y Tom. No quedan ganas de seguir el libro, con la amargura que te deja el primero. La realidad es que no logro entender cómo es que Doris Lessing ganó el Premio Novel. ¿O será que yo tenía mis expectativas MUY altas, debido a semejante película?



ARGUMENTO en GENERAL:


El argumento es básicamente el mismo tanto en el libro como en la película: dos amigas (las mejores) que crecen juntas, que se casan, que a una se le muere el marido y a la otra la dejan porque su marido se sentía en una relación periférica, ajena a la familia formada por Roz, Lil, Tom e Ian.
Las mujeres, convertidas en unas guapísimas y jóvenes madres solteras, crían a sus hijos juntas y, con el tiempo (siento que principalmente por esto), ellas comienzan a sentirse atraídas por los atractivos chicos. Cabe señalar que Tom e Ian, cuando comienzan sus relaciones con Lil y Roz, respectivamente, tienen sólo diecisiete años y no diecinueve, como muchos opinan que tenían en la película (porque realmente nunca te lo aclaran, te dan simples pistas que tú unes).



DIFERENCIAS Y COSAS A NOTAR:


  • El libro comienza y termina del mismo modo: una camarera idealizándolos: seis cabezas rubias. Dos bellas mujeres de aproximadamente sesenta años, dos guapos hombres de mediana edad, y dos niñas, todos rubios. Abuelas (Roz & Lil), padres (Ian & Tom) e hijas (Alice & Shirley). ¿Y por qué digo que los idealiza? Porque ella los ve como personas elegantes y felices, gente que sabe utilizar el sol y son cuidadosos de su salud, luego, te aclara que estuvo enamorada de Tom, y luego de Ian, y luego de Tom, de nuevo...

  • Hay poco diferente, en serio. Las cosas más importantes, que se me vienen a la mente son:
    Como ya decía antes en la RESEÑA DE LA PELÍCULA: Ian está loco por Roz. No fue algo que nació de repente. No fue "ayer tuvimos sexo y hoy amanecí descubriendo que te amo". No: las madres, desde mucho tiempo antes, tenían consciencia de que Ian estaba enamorado de Roz, y tenían confianza en que a éste se le pasaría su amor "infantil".
    No, no fue así.
    Jamás. Ian la amó toda su vida y se lo cantó (y se lo reprochó y recriminó) toda su vida.
    Ni tampoco, jamás aclaran cómo es que Ian, amando tanto a Roz, se casa con Hannah si, según él, no se imaginaba siquiera haciendo el amor con otra mujer que no fuese Roz.

  • Ian no odia a Harold, ni siente nada negativo contra él, ya que, el ex-marido de Roz, de una u otra forma, fue como su padre cuando el suyo propio murió.

  • Tom y Lil no son los cabrones traidores que nos hacen creer, en la película: María, la esposa de Tom, descubre su relación no porque Ian se lo cuente, sino porque ella descubre cartas de Lil a Tom y viceversa.

  • Ian se describe como un hombre rubio, elegante, increíblemente guapo, amable y caballeroso, siendo sumamente atento con Roz, pero exigente y posesivo. A Tom se le puede ver como un hombre menos reflexivo, que sólo reconoce sus sentimientos cuando se ve obligado a ello. En el libro, Roz y Tom tienen más en común, lo mismo que Lil e Ian. Los primeros, dominantes, y los segundos, románticos y soñadores.

  • El trato con las mujeres de los chicos (María y Hannah), apenas se les puede ver. Sí hay una escena donde Ian se pone agresivo con su esposa, pero hay muchísimas otras donde se muestra receloso y casi furioso con Roz, por haberlo dejado, a pesar de que ya tiene a Shirley, su hija. Si podemos decir que alguien amó aquí, fue Ian.

  • La dependencia que existe entre Roz y Lil es casi tan agobiante que no me extraña que las personas las creyesen lesbianas. Me refiero a que Roz siente intranquilidad y ansias lejos de Ian (y se entiende, ya que era su pareja, y comía con él, y dormía con él, y estaba con él a cada momento)... pero también es lo mismo con Lil. Lo que hay entre Tom y Lil es más un amor que no se les sale de la cabeza... pero Ian y Roz son una cosa seria... lo mismo que Roz y Lil. Ellas parecen unidas con esposas, cadenas, Lazos del Destino y, por si acaso, se sujetan bien de las manos.

  • El final está abierto... y NO. En realidad creo que en la película aclaran una cosa que, aunque en el libro no te lo digan textualmente, lo comprendes. Es muy claro el final.



MI OPINIÓN:


      Vamos a comenzar por decir que no me gustó que la autora describiera a María, la esposa de Tom Smithers (Staveney), quien parece ser taaan latina (desde el nombre) como "no guapa" y "falta de porte".
      Ian Western (Struthers) me recordó un montón al MICHAEL BERG, de El Lector: chico joven, enamorado de una mujer mayor, a quien jamás olvida y su vida (estudiante, hombre joven, esposo, padre, vejez... ¡cadáver!) gira en torno a ella.
      Y yo insisto: no sé cómo Doris Lessing ganó el Premio Novel de Literatura por este libro. La historia es buena, lo es. Lo es... pero le hicieron falta tantas cosas, que incluso leería un fanfic para complementarme. Me explico: ningún personaje logra atraparte. No sientes nada, por ninguno. Es una historia que lees, como en el periódico. Personajes lejanos (cercanos únicamente entre ellos cuatro), que no te transmiten lo que sienten, ya que de ninguno logras leer pensamientos, siquiera (todo transcurre en "Le dijo. Le preguntó. Le contestó").
      El personaje más sensitivo, el más pasional, el que más sufre, te das cuenta por sus actos desesperados de atención (la atención que busca de Roz, cuando ella lo deja), y por los comentarios imprudentes e hirientes, que le hace a su ex-pareja. Sin embargo... apenas logras percibirlo. No, me refiero a que la autora lo deja muy en claro, pero no te hace sentir empatía por él. Y sí... es el que más hace sentir, ahora imagina a los otros.
   ... and when one day he saw her lying on her pillows, lovemaking just concluded, smoothing down loose ageing skin over her forearms, he (Ian) let out a cry, clasped her, and shouted, 'No, don't, don't, don't even think of it. I won't let you grow old'.
   'Well' said Roz, 'it is going to happen, for all that'.
   'No' and he wept, just as he had done when he was still the frightened abandoned boy in her arms. 'No, Roz, please, I love you'.

      También es Ian quien tiene los comentarios amenos y de cierta manera, graciosos (a pesar, de que él habla en serio a todo momento). Como en esa escena, cuando le dice a Lil que ella y Roz, en cuanto a físico, le dan una paliza a "las chicas", refiriéndose a María y Hannah, las mujeres de él y Tom.
Ian: You and Roz knock the girls for six any time.

      Me gusta, definitivamente, el personaje me gusta... ¡pero me habría gustado tener más de él! De él y de Tom, y de Lil y de Roz. Sentirlos más... cercanos. Y creo que le hicieron falta escenas sexuales. Sí. Creo que en este tipo de libros están justificadas las escenas de sexo. Al menos una leve... Pero no hubo nada, ni si quiera un beso.
And now he(Ian) leaned forwards towards Roz, passionate, accusing -very far from the urbane and affable man everyone knew-: 'And nothing has changed, has it'.


¿Que si recomiendo el libro? No, no lo hago. Mira la película... agrégale más pasión (obsesión) al personaje de Ian Struthers, más manipulación a Roz, más elegancia a Lil, y a Tom Staveney quítale un poco lo hijo de puta. La película, increíblemente, supera al libro.

3 comentarios:

  1. La vi el año pasado y desde entonces le tengo muchas ganas al libro (o le tenía antes de leer tu reseña). Seguire amando igual la pelicula y a Xavier!!

    ResponderEliminar
  2. Que envidia, yo tampoco he podido conseguir el libro.

    ResponderEliminar
  3. oh y yo le tenia tantas ganas al libro :(

    ResponderEliminar

Los comentarios son bonitos, porque te hace saber que no hablas sola, sino que hay alguien allá, leyéndote, sin embargo, los comentarios con lenguaje inapropiado, o un spoiler sin sentido, no serán publicados.
Gracias.